Keine exakte Übersetzung gefunden für الرعاية الشاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرعاية الشاملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Programa de atención integral a la niñez
    (أ) برنامج الرعاية الشاملة للأطفال
  • iii) Programa de atención integral a la mujer y adolescencia
    (ج) برنامج الرعاية الشاملة والمراهقات
  • Para garantizar el funcionamiento de la atención integral se hace necesario contar con procesos e intervenciones definidos, los cuales se describen a continuación:
    ويعتمد تنفيذ الرعاية الشاملة على الطرائق والتدابير المحددة المبينة أدناه.
  • • Consolidar un Modelo de Atención Integrado de Atención a la Salud;
    • وضع نموذج للرعاية الصحية الشاملة؛
  • e) Impulsar proyectos y programas de promoción de equidad de género, atención y protección integral de la niñez y adolescencia.
    (ﻫ) دعم مشاريع وبرامج تعزيز المساواة بين الجنسين والرعاية الشاملة والحماية للأطفال والمراهقين؛
  • g) Proponer y ejecutar políticas que promuevan actitudes y valores que contribuyan a la formación integral de la niñez y adolescencia.
    (ز) اقتراح وتنفيـذ سياسات تعزز الاتجاهات والقيم التي تسهم في الرعاية الشاملة والحماية للأطفال والمراهقين؛
  • Se ha implementado el Programa de atención integral a la niñez, a través la estrategia de atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia (AIEPI).
    نفذ برنامج الرعاية الشاملة للأطفال من خلال استراتيجية الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة الشائعة (AIEPI).
  • Dentro del Programa de atención integral a la mujer y adolescencia se dieron las siguientes medidas de planificación familiar:
    واعتمدت، كجزء من برنامج الرعاية الشاملة للنساء والمراهقات، إجراءات تنظيم الأسرة التالية:
  • El Manual de Normas de Atención Integral a la Mujer define la atención en planificación familiar como “la atención integral proporcionada en forma oportuna a la mujer y/o la pareja en edad fértil que desea espaciar su fecundidad”.
    ويعرّف دليل معايير الرعاية الشاملة للمرأة الرعاية في مجال تنظيم الأسرة بأنها ”الرعاية الشاملة المقدمة على نحو ملائم إلى المرأة و/أو الزوجين في سن الإنجاب بالنسبة لمن يرغب في المباعدة بين الولادات“.
  • En mayo del 2000 se aprobó la Ley Nº 351, "Ley de organización del Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia y la Defensoría de las Niñas, Niños y Adolescentes", a través de la cual se regula la organización del Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia (CONAPINA), como órgano rector para formular y coordinar la ejecución de la Política Nacional de Atención Integral a la Niñez y la Adolescencia.
    ونص القرار رقم 351 المؤرخ 18 أيار/مايو 2000، المنظم للمجلس الوطني للرعاية الشاملة وحماية الأطفال والشباب ومكتب أمين المظالم للشباب والمراهقين(7)، على تسمية المجلس بوصفه الهيئة الرائدة لصياغة وتنسيق وتنفيذ السياسة الوطنية للرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين.